223
A notti nigura è a so vesta,
a miseria u so arrisata,
a malatia a so facci
e camina cu ‘ndiffirenza
‘nezzu a l’autri
Ca gintili a salutanu
Cu na certa simpatia
E vidè riverenza,
camina supra u’ tappetu di ‘ngnuranza
è tutta dda farsità
ca unni tocca ammazza
e cu a talja
arresta na statua di sali.
E a Sodoma
A genti è felici
Aspittannu l’Angilu d’a Morti
Tuppiari a li so porti
Propriu sta notti.
TRADUZIONE
Le tenebre sono le sue vesti
La miseria il suo sorriso,
la malattia il suo volto
e cammina indifferente
tra la gente
che la saluta gentilmente,
con una certa simpatia
e anche riverenza,
cammina su un tappeto d’ignoranza
è tutta quella ipocrisia
e dove tocca uccide,
chi la guarda
rimane una statua di sale.
E a Sodoma
La gente è felice
Aspettando l’Angelo della Morte,
bussare alle loro porte
Proprio questa notte.
categoria:i vetri limati dal mare 1990-94
